Skip to Main Content

Translation Studies Bibliography: Español

Base de datos especializada en traducción e interpretación que ofrece información específica en TEI, así como de disciplinas afines. Incluye artículos de revista, monografías, reseñas, obras de referencia, tesis y manuscritos sin publicar.

Descripción

Idioma   

Base de datos especializada en traducción e interpretación que ofrece información específica en esta materia, así como de disciplinas afines. Incluye contenido sobre traducción intra e interlingüística, adaptación, interpretación, reformulación, localización, traducción multimedia, mediación lingüística y terminología y documentación. La información está disponible en forma de artículos de revista, monografías, reseñas, obras de referencia, tesis y manuscritos sin publicar.

ACCESO VALENCIA

Saber más

  • Translation Studies Bibliography es el resultado de la cooperación entre EST (European Society for Translation Studies), CETRA (Centre for Translation Studies), la Universidad de Lovaina (Bélgica) y la John Benjamins  Publishing Company en 2004. Además, desde 2015 incorpora el contenido de Translation Studies Abstracts Online (TSA), propiedad de Routledge/Taylor & Francis. 
  • El contenido incluye, además de información específica en TEI, información sobre otras disciplinas (como la semiótica, la comunicación, la sociología o la psicología, entre otros), pero solo en aquellas áreas que afectan al ámbito de la traducción e interpretación.

Preguntas frecuentes

¿Cada cuánto se actualiza Translation Studies Bibliography?

Translation Studies Bibliography se actualiza regularmente cuando dispone de nuevo contenido. Además, realiza una nueva actualización oficial una vez al año con actualizaciones, nuevas versiones y novedades de contenido.

¿Todo el contenido de Translation Studies Bibliography está disponible a texto completo?

No todo el contenido está disponible a texto completo, en algunos casos solo dispone de la referencia bibliográfica. Cuando incluya el acceso a la fuente original, Translation Studies Bibliography mostrará el icono de DOI para acceder a dicho recurso. 

¿Puedo encontrar diccionarios o traducciones en Translation Studies Bibliography?

No, Translation Studies Bibliography no indexa diccionarios o similares, a menos que sean relevantes para la investigación en traducción e interpretación. 

¿Puedo encontrar información en varios idiomas?

Sí, Translation Studies Bibliography no impone restricciones a los idiomas en que se publica la información, ni sobre los que se realizan investigaciones. Sin embargo, no todos los idiomas disponen de la misma cobertura, ello depende del acceso a la información y el número de investigaciones realizadas al respecto.

¿Puedo encontrar información sobre diferentes países?

Sí, Translation Studies Bibliography no impone restricciones a los territorios sobre los que se realizan investigaciones. Sin embargo, no todas las regiones disponen de la misma cobertura, ello depende del acceso a la información y el número de investigaciones realizadas al respecto.

¿Cómo buscar?

En una búsqueda básica se obtiene una gran cantidad de resultados. Se recomienda este tipo de búsqueda para hacer una primera aproximación a un tema.

  • Entra a Translation Studies Bibliography y teclea en la barra de búsqueda tu estrategia de búsqueda simple. 

También puedes utilizar la búsqueda avanzada al hacer clic sobre la opción "Advanced search filters". Cuando realizas una búsqueda avanzada obtienes resultados más concretos, por lo que la búsqueda será más precisa y eficaz.

  • Una vez desplegados los filtros, podrás delimitar por numerosas opciones. En todas ellas podrás utilizar los operadores específicos disponibles en el icono "O" que aparecerá al pasar el cursor sobre la caja de búsqueda . 

  • También podrás utilizar los operadores booleanos en la caja de búsqueda para unir las palabras clave introducidas en ella. Translation Studies Bibliography permite indicar algunos operados con signos diferentes al operador habitual.
Operador Acción
AND Localiza registro que contengan TODOS los términos utilizados.
OR | Localiza registros que contengan UNO o AMBOS de los términos utilizados. Se puede utilizar como operador "OR" o con una barra vertical.
NOT - Localiza registro que contengan el PRIMER pero NO EL SEGUNDO término. Se puede utilizar como operador "NOT" o como signo de resta.

Translation Studies Bibliography permite navegar por autor, revistas o series de libros, palabras clave, título o idioma.


  • Author: permite buscar el nombre de un autor alfabéticamente o mediante un buscador y acceder a los registros de sus publicaciones.
  • Journalspermite buscar el nombre de una revista mediante un buscador y acceder a los registros de sus artículos.
  • Book series: permite buscar el nombre de un libro alfabéticamente o mediante un buscador y acceder a los registros
  • Keywordspermite buscar una palabra clave alfabéticamente o mediante un buscador y acceder a los registros.
  • Person as a subjectpermite buscar alfabéticamente o mediante un buscador nombres de autores y acceder a los registros.
  • Title as a subjectpermite buscar alfabéticamente o mediante un buscador títulos y acceder a los registros.
  • Languagespermite buscar un idioma alfabéticamente o mediante un buscador y acceder a los registros de sus artículos. Los registros están catalogados según a qué refiera el idioma:
Referencia Definición
LoP Language of Publication. Idioma en que se ha publicado.
SL Source Language. Idioma de origen.
TL Target Language. Idioma de meta/llegada.
PL Pivot Language. Idioma puente/intermedio.

Translation Studies Bibliography dispone de un Árbol conceptual que representa la organización de los temas que trata la investigación en traducción e interpretación. Estructura y homogeneiza las palabras clave y el tesauro, ambas herramientas útiles para sus usuarios. 

Se puede navegar a través de los conceptos y hacer clic para desplegar los términos específicos asociados a los conceptos generales. El número de términos específicos asociado a cada concepto está indicado en el número a la derecha.

      Biblioteca Sostenible